Whistle While You Work 520
kukickface writes "Have you ever watched Star Wars and been amazed that Human beings could understand what R2D2 is saying? An ancient yet almost dead language called Silbo Gomero seems to be reality's closest equivalent. Could this type of language be used in the future to ease natural language processing pains?"
Imagine this other African language..... (Score:5, Interesting)
It's so nice that they are keeping it going. It was Stalin that said "Take away their language, take away their souls" [geocities.com]. Imagine the good that the Navajo talkers did in WW II. Would've been a shame if we didn't have them. The war would have been WAY tougher.
Re:Imagine this other African language..... (Score:3, Funny)
Maybe when Opie is walking by with the fishing pole the whistling code is saying "drugs, sex and rock 'n roll".
Re:Imagine this other African language..... (Score:3, Informative)
Actually, the song is called "The Fishin' Hole", lyrics to which can be found here [geocities.com] or here [cmyoung.com] (non-whistling MIDI here [anothertime.com])....though I think your versions might just be the more popular in the long run.
Re:Imagine this other African language..... (Score:5, Interesting)
Off-topic, I know, but you can actually get some of the code via declassified [navy.mil] documents...
From that page...
NAMES OF COUNTRIES
AFRICA...ZHIN-NI................BLACKIES
CHINA....CEH-YEHS-BESI..........BRAIDED HAIR
ITALY....DOH-HA-CHI-YALI-TCHI...STUTTER
JAPAN....BEH-NA-ALI-TSOSIE......SLANT EYE
Amazing how Native Americans were so politically incorrect then, no? (-;
Re:polically correct navajo (Score:3, Insightful)
this has nothing to do with political correctness. i has to do with having to come up with new nouns given a set vocabulary. not having seen white people or other people of african descent, the most logical way of describing them was of course, with descriptive words.
the english translations of the words don't quite do the descriptions justice either. for instance, zhini or ZHIN-NI as the navy spells it does describe the color black, but calling them "blackies" is subjective
Re:polically correct navajo (Score:3, Informative)
Good point. I had mistakenly assumed that because the English translator was doing it for a military web page, he/she didn't have a need to sugar coat the translation. I didn't think that he/she would have his/her own "us vs. them" bias creep into the tra
Re:polically correct navajo (Score:5, Insightful)
So they sign straight english which is exactly like reading anything that's been through Babelfish. (I actually use Babelfish to show them how it looks for us) Worse is since sign languages are visual the only way you CAN describe someone is by their physical appearance, unless they always have a skateboard with them or something...
My name means tall, some of my friend's names are : black, mole, curly hair, big eyes, boy(he's older now but keeps it for sentimentality), long eyelashes(that's my girlfriend heh), blind(yup, he is), smile, laugh, frown, mustach and LOTS of asian people with signs connnected to their eyes.
These names don't offend the deaf at all, and can be changed easily if for some reason the person doesn't want it anymore. Perhaps they stop skateboarding, grow up, move to a new town, do something famous, or get a really bad reputation somehow.
So how do you explain someone who's name you can't recall? Well he's this tall, has glasses, he's black, he's bald, he limps... and he's sick a lot, RIGHT! That guy!
We have problems with P.C. hearing people telling us how rude we are... trying to change people's names they don't like, spreading new P.C. signs they've invented for other countries or nationalities. It's funny since the new signs STILL describe those people, now instead of K on the eyes for Korean it's rice-paddy hats. Instead of C on the eyes for Chinese, it's the old style communist coats. Instead of mimicing the stereotypical Russian leg kicking dance it's now wiping Vodka off the chin...
Why doncha guys go fix the english language first? Start calling Japan Nihon or Nippon, and Spain Espania... nobody has proven to me how open minded they are with all this P.C. crap... quite the opposite in fact.
-Don.
Re:polically correct navajo (Score:3, Informative)
From this site on Macedonian culture [mymacedonia.net]
"That man Philip, not only he is not a Greek, but also he does not have anything in common with the Greeks. If only he would have been a barbarian from a decent country - but he is not even that. He is a scabb
Re:Imagine this other African language..... (Score:3, Informative)
No.
You can thank the U.S. Military for those gems, as those were simply part of the code used.
Word............Navajo......................Litera l Translation
WHEN............GLOE-EH-NA-AH-WO-HAI........WEASEL HEN
WHERE...........GLOE-IH-QUI-AH..............WEASEL HERE
WHICH...........GLOE-IH-A-HSI-TLON..........WEASEL TIED TOGETHER
Or do you think they went around saying 'weasel hen' every time they wanted to know what time
Re:Imagine this other African language..... (Score:4, Funny)
I have seen those africans who communicated through clicking sounds on a TV documentary; the most bizarre thing!... some standing elder was apparently lecturing almost 40 young men during some tribal ritual, and all he was doing was clicking... so bizarre...
As for the link your provided, i couldn't easily find the thing you were referring to, but what attracted my attention was this...
In Latin derived languages, such as Spanish, French, and Italian, the word order is not usually as important. Meaning is primarily determined by the endings of words (that is suffixes). In a very different kind of language, Mandarin Chinese, meaning is primarily changed by tone. The same word can mean radically different things depending on how it is pronounced. For instance, the word ma can have four distinct tones:...
Now that might be true for written French, but i might be less inclined to agree for spoken French, at least for us non-native speakers who have a hard time with the subtleties of pronounciation; Those of you guys who have always thought of french as "the language of love" might be in for a surprise if you ever use it as such, as I discovered when I was courting my French ex-wife many years ago. For example, it appears that the French use the word "my chick" as a term of endearment both ways, male to female and female to male, so when i reciprocated its use i was taught the following
poussin= chick
boisson = drink
poisson = fish
Now imagine the following conversation, which actually happened....
me filled with affectionate emotion, saying it in french
My French ex-wife
- "stop spoiling the moment"
- "i can't help it, you're calling me your fish, how romantic is that!"
- "okay..." (me trying again to correct my pronounciation for the umpteenth time, in french)... "my chick..."
- "argh, now you're calling me your drink!"
There was also another word that was even worse; i can't remember it now now but it had 4 different meanings eventhough it sounded much the same to me when pronounced with only the most suble of differences, just one of them was a term of endearment and the 3 others were far less flattering... i just couldn't ever get it right...
Re:Imagine this other African language..... (Score:5, Informative)
Others disagree.
From Navajo Code Talkers: World War II Fact Sheet [navy.mil]:
"Praise for their skill, speed and accuracy accrued throughout the war. At Iwo Jima, Major Howard Connor, 5th Marine Division signal officer, declared, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have taken Iwo Jima." Connor had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. Those six sent and received over 800 messages, all without error." (emphasis added)
Considering how important Iwo Jima was to winning the war in the Pacific, I think it's safe to say that without the Navajo code talkers, the war would've dragged on much longer, with a questionable outcome.
Re:Imagine this other African language..... (Score:3, Interesting)
Re:Imagine this other African language..... (Score:3, Informative)
Folks like to dramaticize the importance of the island, simply because it was hard won, the famous picture was taken there, etc. Most military historians will tell you that the US had the war in hand at that point, and Iwo Jima could've been skipped over for a less defended island (the US
-1 Flamebait (Score:2, Interesting)
No.
Could this type of language be used in the future to ease natural language processing pains?"
No.
However, I particularly liked the MP3.
Hey, Servando!
What?
Look, go tell Julio to bring the castanets.
OK.
Hey, Julio!
What?
Lili says you should go get the kids and have them bring the castanets for the party.
OK.OK.OK.
Why is this funny? The MP3 is 57 seconds, that's why. Everybody wants s
Re:-1 Flamebait (Score:4, Insightful)
Well, most natural languages have built into them a great deal of redundancy. This is why you understand someone talking over static, even if some of the sounds are lost. Thus, streamlining language has the effect of cancelling out some of the inherent error correction.
Re:-1 Flamebait (Score:2, Informative)
Re:-1 Flamebait (Score:5, Informative)
Re:-1 Flamebait (Score:3, Interesting)
I agree completely with your point, but I'll add that redundancy plays a large part in being able to understand garbled or partially lost messages. The pattern-matching mechanism can decipher these damaged messages because it knows roughly what to expect. If it hears the phrase "give me al
Re:-1 Flamebait (Score:4, Interesting)
Humans are extremely good at extracting (and making sense of) frequency information. Here's an interesting experiment that I've seen performed.
Start with a clip of someone talking, relatively slowly and clearly, digitally recorded with 8-bit linear samples and the MSB a sign bit (ie, the range is -128 to 127). Play that and, while there is audible static, the speech is still clear. Now replace the LSB with one, effectively converting to 7-bit samples. Play the modified clip, the static level has increased, but you can still understand the speech. Replace the next LSB with one, yielding 6-bit samples, play it again. Each time you replace another bit position with ones, the static level increases. At more significant bit positions, the total volume tends to increase as well, so you'll have to turn the volume on the playback device down, or scale things in some fashion.
The amazing thing is that, when only the sign bit remains, most people can still make out what is being said. At that point, the only information present is the frequency data (zero crossings). OTOH, humans are miserably bad at hearing phase phenomena.
Bad Reference (Score:2)
Re:Bad Reference (Score:2, Informative)
Re:Bad Reference (Score:3, Funny)
They also call it "light speed" when they travel several solar systems over in the time it takes to hit a convenience store. Yeah, they're so good at labelling thins properly.
Re:Bad Reference (Score:2, Insightful)
That's a good point, I seem to remember most of the time they have C-3PO do the translating. The one actual "conversation" I can recall offhand is Luke talking to Artoo in the X-wing before going to Dagobah, and for that one he was reading the translation off his computer screen.
There's probably a few common ones people could recognize, but given that you can't rely on your average person to distinguish tone and pitch reliably (ever been to a karaoke bar?), there'
Re:Bad Reference (Score:3, Insightful)
You can communicate anything with beeps and whistles - the trick is doing it efficiently. Heck, you could whistle morse code if you wanted to.
Re: (Score:3, Interesting)
Re:Bad Reference (Score:2)
No (Score:2, Redundant)
Uhmm... No.
RE:Could this ease natural language... (Score:2, Insightful)
I tried that Silbo Gomero on a co-worker (Score:5, Funny)
Comment removed (Score:4, Funny)
Yeah, little Ewoks amazed me too (Score:5, Funny)
You do realize that Star Wars was a movie, not a documentary, don't you?
Re:Yeah, little Ewoks amazed me too (Score:5, Funny)
Re:Yeah, little Ewoks amazed me too (Score:4, Insightful)
I believe the language of each pokemon is basically built on tone and infliction of the name. Meowof managed to learn to speak english though.
The subtitling of the Pokemon is what makes "The Isle of the Giant Pokemon" the best pokemon episode ever.
squirtle, squirtle!
Re:God, you are such a moron! (Score:2)
I believe the correct term is "historical videos"
Re:God, you are such a moron! (Score:4, Funny)
Whistling? (Score:5, Funny)
Great idea to communicate by whistles, until (Score:5, Funny)
Re:Great idea to communicate by whistles, until (Score:3, Funny)
You *did* notice it was from the CANARY islands, right?
Polly wanna cracker?
Puckers up (Score:5, Funny)
Uh... which end?
Re:Puckers up (Score:2)
Re:Puckers up (Score:2, Funny)
So... (Score:5, Funny)
Translation (Score:3, Funny)
"Greetings Slashdotters. You have way too much time on your hands. That is all."
Not worth the effort I guess.
Re:Translation (Score:4, Funny)
"Buy more ovaltine"
Dumbfounded by the Feebleness (Score:5, Funny)
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:2)
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:2)
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:2, Interesting)
Why should droids have to learn a *human* language, if in fact humans are an insignificant minority in the grand scheme of the Star Wars universe
Frankly, I find your lack of faith disturbing.
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:3, Insightful)
Because it was a movie! R2D2 couldn't speak English for the same reason the starships made a loud noise when they blew up in the vacumn of space.
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:5, Funny)
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:3, Funny)
I'm told he sounded somewhat like Barry White.
Re:Dumbfounded by the Feebleness (Score:3, Funny)
Used for future? (Score:3, Insightful)
Oh well, if people want to waste their time learning Klingon, I guess even R2D2 has its place.
Re:Used for future? (Score:2)
Re:Used for future? (Score:3, Interesting)
Nope, sorry. The Latin they speak in the church is actually quite different from what was spoken by the Romans. In some ways proving that Latin isn't dead by your definition. Eccleciastical Latin (what the church uses) has fairly different pronunciation and a lot of new vocabulary, sortof like modern english vs. shakespeare.
Julius Ceasar's "Veni, vidi, vici" didn't sound like "veenee, veedee, veechee" but more like
Re:Used for future? (Score:3, Interesting)
As anyone with half a bit can tell you, language is useful for two reasons:
1) because other people can speak it
and
2) because other people can not speak it
I'm tone deaf (Score:2)
Ask Bob Dylan (Score:2)
Ask Dylan [countrygoldusa.com]
Natural Language (Score:3, Interesting)
Could this type of language be used in the future to ease natural language processing pains?
You mean like the roaring success of esperanto?
Long-distance communication benefits aside, this is just another language that would have to be learned by two parties as a common basis. Any language, either English (which is rapidly dominating the globe) or Finnish (random choice) could be substituted given a significant number of interested individuals.
It is impressive, though. Certainly must make good party tricks.
Beneficial for Many (Score:5, Interesting)
Signing (Score:5, Informative)
Re:Signing (Score:4, Interesting)
Videophones are common among the deaf, the major players I know on the West Coast are Sorenson, Sprint, IP-Relay, and HandsOn. Sorenson gives them away for free, others require you buy your own webcam. You hearing folks should thank us, we're setting up the the base market of videophones for ya. Start with the deaf, spread to the Uni's and Community Colleges, hearing people who learn ASL buy webcams so they can talk to deaf people in sign langauge... they tell their friends to buy one, or show them how to use their webcams... finally there's people who have videphones to call! Now people have incentive to buy them.
-Don.
Re:Beneficial for Many (Score:3, Interesting)
Re:Beneficial for Many (Score:3, Interesting)
So a) I better be in range to hear it and b) I better be back within 5 minutes.
I have no problems attracting attention to those who I want to know where I am. Most of my friends know that I can make your ears ring for 5 to 10 minutes if I am close enough to you (5 to 10 ft) and I can quickly get them to notice me
why this language? (Score:2, Insightful)
Why not esperanto [esperanto.org] instead? Certainly more intuitive than whistling!
Re:It is confirmed, Esperanto is DYING (Score:3, Insightful)
Re: Esperanto as UN translation language (Score:4, Informative)
To work well, the programmers writing the translation code did make a few tweaks to written Esperanto. This is to simplify the parsing task, and help in generating things required in the target language that aren't in Esperanto, as well as to clarify some of the few ambiguities in Esperanta syntax.
You can read about it at http://www.langmaker.com/db/mdl_esperantodedlt.ht
Shortcomings of the language (Score:2)
That's ok dude, this is Slashdot (if there ever was any, you'd just hear a bunch of crude metaphors about 'fingering' and 'fscking').
Have you ever watched R2D2 and wondered.... (Score:2)
Even in the 70's it was blazingly obvious which one of these two tasks was easy, and which one was difficult.
Re:Have you ever watched R2D2 and wondered.... (Score:2)
Even in the 70's it was blazingly obvious which one of these two tasks was easy, and which one was difficult.
Neither?
Both are easy to do a 70%-80% job on. Both are freakishly hard to do 99.9% on. (Even we humans only clock in somewhere around 99.9%; your speech comprehension rate is not 100%, though some of that is because other people's speech production skills are also not 100%...)
People didn't understand R2. (Score:5, Funny)
I feel all dirty and nerd-like for posting this. I hope you are happy.
zerg (Score:2)
I'll field this.... (Score:2)
No, of course not.
-B
Putting sounds together to make words? (Score:3, Funny)
I know that this is a a little different -- morse code can be used to make any word, not just 400 as is the case with the language mentioned in the article, but still... What's the big deal?
Re:Putting sounds together to make words? (Score:2)
huh!? (Score:2)
i don't see how... can any linguist/CS person explain to me why this is not a bu%^&*)t question?
(there we go again -1 flamebait)
Preserving the language (Score:2)
Wow I bet THAT's popular with the kids - I'm surprised spammers haven't started printing messages on ceiling tiles so that when children are told just how much time they are going to be wasting being forced to learn something pointless they have something to look at.
As we all know the subjects we
Example (Score:5, Informative)
I can't tell which are the 8 language elements as described in the article, but they seem to use at least duration and rising vs. falling pitch as 'letters'.
Re:Example (Score:3, Funny)
Tone Deafness (Score:5, Funny)
Diplomacy! (Score:2)
Sounds are easy, meaning is hard (Score:2)
Speech recognition is continuing to improve. Currently, computers can either recognize most speech from a single person or most people on a single topic. Speaker-to-speaker variations (that make fully automated ay-person, any-word recognition hard) would plague even a whistle language - people would whistle with an accent.
The real challenge is in
Hah... (Score:3, Funny)
Processing power is a constant (Score:5, Insightful)
No, on two counts:
(It's actually somewhat surprising that there's as much varience as there is in the length of the written version of that sentence; you can see in many languages that speaking has been more importent then writing. I suspect over the next hundred years some of the more verbose letter-based written languages will start condensing down to be more like English, which is one of the more compact letter-based languages. Thank the Anglo-Saxons.)
Creating an acoustically simpler language will necessarily mean that artificial language will be slower to communicate with. (If you could communicate at the same rate as English, then by pretty much by definition it would as complex.) Again, "reducing" the problem like this isn't so impressive and doesn't really solve the problem.
Basically, this is not useful for human-computer interaction. Limited forms of it have been useful in the other direction, though, but I don't know how the sounds mapped to information. AFAIK jet-fighter cockpits use acoustic signals, but they aren't used to convey digital information like words, they convey analog information like distances or speeds.
Watched star wars, you say ... (Score:2)
-1 Redundunt , shall we say
Misleading Slashdot article (Score:2)
2. No mention in CNN link of using it to communicate with computers/AI/natural language processing.
3. From the CNN link:
"I use it for everything: to call to my wife, to tell my kids something, to find a friend if we get lost in a crowd," Cabello said."
Yelling works this way too.
You should have seen my cockatiels' reaction ... (Score:2)
There have been a few other highly-tonal languages described in the linguistics literature, for which such whistled conversations are possible. I recall one from Mexico that was described (with recordings) in a linguistic class that I took once. I don't remember how large the vocabulary was; Silbo may well have more morphemes.
On
There are better options (Score:2)
Lost in Translation.... (Score:3, Insightful)
Ermmm..... NO.
The problem with natural language processing is mainly understanding the human voice, dialect, vocabulary and context. The only possible use I see is that these sounds have less overall tonal and frequency variance, so compression should be much more efficient than normal speech.
But still, it would not replace the need for speech recognition/processing unless you expect everyone to learn this language of whistles, which I can safely say will never happen.
At best this could be used either as a computer generated hash of the original processed speech or as a user created "secret code" to replace mouse gestures and the like... but both ideas seem very impracticle.
Is there a dictionary yet? (Score:4, Funny)
Enquiring minds want to know...
Good summary (Score:3, Interesting)
"My brother was once hiking around Gomera with a friend. They ran out
of drinking water and asked a local person for some. This person said
she didn't have any (it was a very dry area!) but her neighbor up the
mountain could help. "I'll let her know you're coming" she said, and
whistled up the mountain. They walked up the mountain. My brother
walked ahead and arrived first. When he got to the house, a stranger
sitting there said: "Ah, there you are. The water's right around the
corner there; but where is your friend?"
The Clangers! (Score:3, Informative)
The whole program was just these weird puppet things whistling at each other, with some guy narrating over it. Really creepy, but it was quite big at the time.
See pictures of the Clangers. [clangers.co.uk]
Lots of other samples, pictures, and bits and bobs at http://www.clangers.co.uk/home.htm [clangers.co.uk]
Um... (Score:3, Insightful)
e.g.:
R2: Beep beep beepledee boop!
C3PO: What do you mean, I prance around like a gay frenchman at a Ren fair?
Chewie has the additional advantage of being a biped with mobile arms and facial features, capable of exhibiting body language.
"Rawwwwrararar" + hug == "I am happy to see you out of carbonite encasement!"
"Rawwwwrararar" + flailing arms == "I am angry at this negative power coupling!"
Other cues include voice pitch, speed, and inflection. Situational context helps too.
Too Specified (Score:5, Insightful)
La Gomera is the last of the Canary islands, one that has no access to the rest of the world save by ferry. The island is (not very well) known for a number of peculiar traits. The natives are not a fishing society despite living on an *island*, and they are known for a very very particular type of pottery they make there. (When asked if there were many who knew how to make pots in this fashion, a native answered "Oh yes, lots of us" and explained that at least 10 or 12 in the village knew the art.)
Barbara Kingsolver is an author who traveled to the island to escape the frenzy of the gulf war in the early 90's, and stumbled over the culture quite by accident. After some time there, she found that the language was designed to travel the great distances *that had nothing in between*. From one hilltop to another was fine, especially when there weren't many people in earshot, but in a building it would have no application, and we have a hard enough time hearing someone right next to us on the street. Imagine trying to listen to them around eighty others all whistling out to each other.
For great distances in hiking parties, or feild workers perhaps, but this has almost no application in a society that has already been *built* around the communication methods that we already have established.
Man! this stuff really carries! (Score:3, Interesting)
I heard it from up the aisle and went to investigate. It was coming from a guy's headphones, and he was wearing them. They guy that was wearing the headphones didn't even think he had the volume up particularly loud. The guy across from him said he could hear it over the music he was listening to.
I greatly desire to see an English text to Silbo translation engine. It would be kind of cool to hear the classics in Silbo.
Scientific American's article on Silbo in 1957 (Score:4, Informative)
The Scientific American article said that Silbo was not an indigenous language that preceded the Spanish colonization of the Canary Islands. It said that Silbo was a dialect of Spanish. It said that Silbo whistlers used the same vocabulary, syntax and grammar as the local dialect of Spanish. It said that Silbo whistlers mouthed the same words that they would be using if they were speaking Spanish, except that they were doing whatever they needed to do with their lips to whistle. But the movement of their tongues, teeth etc were all as if they were speaking Spanish.
As the CNN article said, this resulted in a reduced number of phonemes, and they were different from those of Spanish. But a practiced listener could still understand what was being said by recognizing the rythym of the speech and by mapping the Silbo words onto their equivalent in Spanish.
The Island is volcanic, with one central conical caldera. The surface of the is scored by deep valleys radiating from the caldera. The Scientific American article explained that Silbo was much better than regular Spanish for communicating from one valley to the other. Whistles carried farther than regular speech. And all the phonemes carried equally well. So, either the whole message got through, or no message got through.
Re:Natural language (Score:2)
Re:Natural language (Score:2)
Because from communication theory we learn that to overcome noise in the transmission channel we need to introduce redundancy (i.e. reduce the bitrate). Natural language evolved in harsh natural environments where we are surrounded by different kinds of noises. All it takes is a chirping bird, hissing snake, rolling boulder, etc. to obliterate that little tiny sound that conveyed s
Re:Star Wars reference (Score:2)
(as an aside, I checked out your ProfQuotes link. Any idea when that was started? The humor section of our newspaper at Rose-Hulman had a Wacky Prof Quotes section back in 1999 or so, and it was always the funniest part of the paper.)
Re:Star Wars reference (Score:3, Informative)
Jason
ProfQuotes [profquotes.com]