Please create an account to participate in the Slashdot moderation system

 



Forgot your password?
typodupeerror
×
Books Science

No, Someone Hasn't Cracked the Code of the Mysterious Voynich Manuscript (arstechnica.com) 155

An anonymous reader shares an excerpt from a report via Ars Technica: The Voynich manuscript is a famous medieval text written in a mysterious language that so far has proven to be undecipherable. Now, Gerard Cheshire, a University of Bristol academic, has announced his own solution to the conundrum in a new paper in the journal Romance Studies. Cheshire identifies the mysterious writing as a "calligraphic proto-Romance" language, and he thinks the manuscript was put together by a Dominican nun as a reference source on behalf of Maria of Castile, Queen of Aragon. Apparently it took him all of two weeks to accomplish a feat that has eluded our most brilliant scholars for at least a century. So case closed, right? After all, headlines are already trumpeting that the "Voynich manuscript is solved," decoded by a "UK genius." Not so fast. There's a long, checkered history of people making similar claims. None of them have proved convincing to date, and medievalists are justly skeptical of Cheshire's conclusions as well.

What is this mysterious manuscript that has everyone so excited? It's a 15th century medieval handwritten text dated between 1404 and 1438, purchased in 1912 by a Polish book dealer and antiquarian named Wilfrid M. Voynich (hence its moniker). Along with the strange handwriting in an unknown language or code, the book is heavily illustrated with bizarre pictures of alien plants, naked women, strange objects, and zodiac symbols. It's currently kept at Yale University's Beinecke Library of rare books and manuscripts. Possible authors include Roger Bacon, Elizabethan astrologer/alchemist John Dee, or even Voynich himself, possibly as a hoax.
"Cheshire argues that the text is a kind of proto-Romance language, a precursor to modern languages like Portuguese, Spanish, French, Italian, Romanian, Catalan, and Galician that he claims is now extinct because it was seldom written in official documents," the report adds. "If true, that would make the Voynich manuscript the only known surviving example of such a proto-Romance language."

Lisa Fagin Davis, executive director of the Medieval Academy of America, is dubious of Cheshire's claim, tweeting: "Sorry, folks, 'proto-Romance language' is not a thing. This is just more aspirational, circular, self-fulfilling nonsense."
This discussion has been archived. No new comments can be posted.

No, Someone Hasn't Cracked the Code of the Mysterious Voynich Manuscript

Comments Filter:
  • Corrected paper link (Score:5, Informative)

    by damn_registrars ( 1103043 ) <damn.registrars@gmail.com> on Thursday May 16, 2019 @09:04AM (#58602034) Homepage Journal
    The Language and Writing System of MS408 (Voynich) Explained [tandfonline.com]

    The link in the abstract here on slasdhot does not go to the paper; this link does.

    • I realize that there is a lot of opposition to this work being an understanding of the Voynich manuscript. However, having read this entirely plus a couple of other papers on the background by the same author, I find it to be convincing.

  • I predict the academic in question will posit a riddle, grin, then disappear.
    Have to go further down the rabbit hole to solve this one, perhaps.

  • by Anonymous Coward

    Wasn't it supposed to be some old turkish dialect ?

  • Latin? (Score:4, Insightful)

    by Snowgen ( 586732 ) on Thursday May 16, 2019 @09:16AM (#58602102) Homepage

    Wouldn't "proto-Romance" be "Latin"?

    • Re: (Score:3, Funny)

      by Anonymous Coward

      Wouldn't "proto-Romance" be "Latin"?

      It could be, but it's all Greek to me!

    • Re:Latin? (Score:5, Interesting)

      by Anonymous Coward on Thursday May 16, 2019 @10:38AM (#58602462)

      "Proto-Romance" already has a name: Vulgar Latin. It is NOT the same language as Classical Latin. Unlike the latter, Vulgar Latin was virtually never written, so it can only be inferred from its descendents. (There were, in fact, a few cases of it being written down. In Roman courts of law, scribes would typically translate on the fly (if necessary) into Latin. But apparently there were a few instances of scribes writing down the testimony in the language in which it was given, untranslated, and in a few of these cases that language was Vulgar Latin. Apparently it hasn't provided enough material to allow reconstruction of the full language.)

      • by _merlin ( 160982 ) on Thursday May 16, 2019 @11:00AM (#58602564) Homepage Journal

        We do have one very significant text in Vulgar Latin: Jerome's translation of the Christian Bible known as the "Vulgate". He translated it into Vulgar Latin so the masses could understand it. Ironically, the Roman Catholic Church continued to use the Vulgate long after the masses could no longer understand Latin, vulgar or otherwise, and outlawed translations in contemporary languages. The original purpose of the Vulgate had been completely subverted.

        • by Anonymous Coward

          We do have one very significant text in Vulgar Latin: Jerome's translation of the Christian Bible known as the "Vulgate". He translated it into Vulgar Latin so the masses could understand it.

          The Vulgate was not written in vulgar Latin. The word "vulgar" just means common or colloquial. It was a translation into Latin from Greek texts, and incorporated some previous Latin texts. It's called the Vulgate because it became the version of the bible most commonly used, not because it was written in vulgar Latin.

        • Jerome's translation of the Christian Bible known as the "Vulgate"

          Clearly he missed the obvious opportunity to call it Biblegate.

      • by HiThere ( 15173 )

        Considering that it was a vulgate, and the way different languages developed in different areas, I would venture to guess that it also wasn't a single language. Of course, then we could get into arguing about the difference between a dialect and a language, and....

        People tend to want to build sharp distinctions where they don't actually exist. At some point, in some dialects, the "-us" endings of Latin words began to be pronounced "-o", and I would wager that there were places where either both pronunciat

        • There was no sound change that occurred where -us became -o, the -o is already there in ablative case. Similarly the -s and -i for plurals in different Romance languages today originate similarly, but I can't remember the exact breakdown, it's a bit more complex. Regardless, stating here for the record in case anyone comes across this later, English did not get -s plural from French, it already had it, as do other Germanic languages related to English... unless the Normans also conquered all of them as well
  • by cusco ( 717999 ) <brian.bixby@gmail . c om> on Thursday May 16, 2019 @09:18AM (#58602114)

    The best guesstimate that I've seen so far is that the language is Nahuatl, the primary Aztec language. Several of the plants depicted were only found in the Americas at the time it was written, and Nahuatl did not have a written language until much later. Only the vellum has been dated to 1404-1438, the ink and paints used were common well into the 16th century, and vellum and parchment inventories were laid up to last for decades.

    The Spanish brought over many young boys of the upper class to be trained as monks. One of them working as a copyist could have invented his own writing system for his native language and gone on to depict the things he remembers from his boyhood. Some of the names for things have been tentatively attributed to Nahuatl, but I haven't kept up on the work in this for years so don't know what the standing of that claim is currently.

    • Reading this now:

      Was the Voynich manuscript written in Nahuatl?

      http://nahuatlstudies.blogspot... [blogspot.com]

    • The best guesstimate that I've seen so far is that the language is Nahuatl, the primary Aztec language.

      That is an interesting theory.

      It seems that ethnographers/anthropologists or other experts on Pre-Columbian Mexican history, etc could tell pretty quickly whether that was the case though.
      I would be interested in their view on this.

    • The Spanish brought over many young boys of the upper class to be trained as monks.

      But then how do you explain all the pictures of naked women?!

      • by cusco ( 717999 )

        The reputation of monks at the time was anything but chaste and celibate, especially in Iberia and the Americas. Monks are the primary reason why almost no native communities in Latin America are pure aboriginal blood, as the direct representative of god, the pope and the king they were pretty much untouchable. Of course it didn't help that the Church has always had the custom of shuffling their worst staff out to regions where they wouldn't be as much of an obvious embarrassment, keeping their more contr

      • Young boys turn into teens, and teens throughout the ages thought mostly of naked women.

    • You are close.
      As that manuscript pops up on /. every year once or twice, we already know the language *and the writing* is a south american script, and we also know it was a european/christian monk/priest who wrote it, I wonder why it makes "false news" all the time.
      I would expect one who likes to decipher it to be much more up to date on it, than I am.

  • by Anubis IV ( 1279820 ) on Thursday May 16, 2019 @09:18AM (#58602116)

    Every few years, there's a new claimed solution to the Voynich Manuscript. Roughly speaking, you can estimate when one will be coming around, since there are typically 2 to 3 claimed identifications of D.B. Cooper for every claimed solution to the manuscript. I'm not sure what the conversion factor is between these and someone claiming to have invented a perpetual motion machine, but if anyone has that info, I'd be eager to hear it.

  • The document itself is a hoax. What a waste of time.

    • Re:Hoax (Score:4, Interesting)

      by cusco ( 717999 ) <brian.bixby@gmail . c om> on Thursday May 16, 2019 @11:29AM (#58602748)

      If it is, then the hoaxer had to dig up 500 year old unused vellum pages from somewhere, replicate 15th century inks and paints, and then create the entire thing, binding it in 500 year old materials as well. They would have to be enough of a linguist to create a script that actually looks like a language as well, rather than random letter groupings. If they were going to go to that much trouble it would have been far more worthwhile to create something much more valuable, like the Q Document or the pilots' logs for the journey of Magellen's crew. An unreadable document with atypical illustrations? That only has value as a curiosity.

      • Not necessarily a new hoax. One possibility is that it's the tool of a medieval con artist. One who claims to have a book of powerful knowledge, which only he can read - and will, for a price. Perhaps he said it contained the secret of making gold, or elixir of eternal life.

      • Why not a 15th century hoaxer? It's not like forgery is a new art, never seen before the advent of fake news.

      • If it is, then the hoaxer had to dig up 500 year old unused vellum pages from somewhere, replicate 15th century inks and paints, and then create the entire thing, binding it in 500 year old materials as well.

        Just because it's a hoax doesn't mean it's modern. If it's a 15th-century hoax, then of course it would be all 15th-century materials.

        • by cusco ( 717999 )

          It would have to be a very early hoax then, and yet done by someone with knowledge of New World horticulture. Not beyond the realm of possibility, but even then there were more profitable frauds to commit such as alchemical works, a communication from Prester John, and the like.

  • ... how will we know? Is there an original, uncoded version hanging around?
    • by DingerX ( 847589 )
      The text would make some kind of sense, in a way more convincing then the current leading candidate: "we have drawings and a text designed to resemble meaning written in a pseudo-alphabet."
      • If I may make up the language as well, I can make it mean whatever I please.

        • by HiThere ( 15173 )

          Weeeellllllll.... no. You'll either have to have the same word mean the same thing wherever it's used, or some small set of meanings. And the words will need to either relate to the illustrations, or at minimum make the illustrations reasonable.

          So you'll need a reasonable amount of consistency. And just making up a language is, in and of itself, not a small job, even when you model it on existing languages. Look up Interlingua, Esperanto, Ido, Loglan, etc. And those were designed to be easy to understa

      • There quite a few statistical anomalies that do not look like a text in any natural language, The common theme among them is higher degrees of order (more repetition) in several ways that natural language texts, regardless of language. This type of deviation from natural language statistics (more repetition, less variation, less entropy) is the rule when someone tries to conjure up a fake. People aren't good at faking this.

  • Easy (Score:3, Funny)

    by Anonymous Coward on Thursday May 16, 2019 @10:01AM (#58602282)

    I've seen it. It's obviously written in perl!

    Okay, I'm gone.

  • by Anonymous Coward

    https://xkcd.com/593/

    Seriously, how has no one posted this yet?

  • by aepervius ( 535155 ) on Thursday May 16, 2019 @10:05AM (#58602298)
    Most (all?) of those announcing their translation usually cherry pick a few picture or passage and then pretend they have found a solution. it seems the same here. The true test of a translation is to then take a passage at random, one which has not be looked at for research result and then attempt to translate it. Gibberish is usually the result. I am betting it will be the same here.
    • by Anonymous Coward
      Mostly likely because Voynich Manuscript is a gibberish itself. Look at the statistical analyses of it. It does not look similar to other languages.
  • Then again (Score:4, Insightful)

    by Sqreater ( 895148 ) on Thursday May 16, 2019 @10:42AM (#58602470)
    It could simply be the output of a mentally ill person. That is never considered. Only geniuses. (I laugh)
  • The manuscript is actually complete nonsense, and just a huge multi-century troll.

    Some bored medieval monks got together and decided to see who could befuddle future academics the most. The descendants of their orders are probably still out there somewhere tallying up the score ("ha! they spent 5 years on THIS study! 1826 more points for us!").

    • by cusco ( 717999 )

      If so they picked extremely expensive materials to work with. IIRC it's written with the highest quality inks and paints, including ultramarine (which could only be made with crushed lapis lazuli from Afghanistan), on donkey-skin vellum. Parchment was expensive, calf-skin vellum was far more expensive, and donkey-skin was out of almost everyone's price range. The only more expensive vellum was from wild animals like red deer.

      • I've always wanted to have my remains entombed in the bottom of one of the Great Lakes with imported Egyptian stone arranged into a Mayan pyramid just to befuddle future archaeologists.
        • I've always wanted to have my remains entombed in the bottom of one of the Great Lakes with imported Egyptian stone arranged into a Mayan pyramid just to befuddle future archaeologists.

          I've never cared what was done with my leftovers after my demise...

          Until now.

          I wonder how much it would cost to get a couple-three tons of Egyptian stonework brought over....

    • by jwhyche ( 6192 )

      I'm surprised someone hasn't thought of this too. It might be nothing more than a troll from the past. Some monks are probably burning in hell laughing their asses off.

  • It's a description of how to get the gold on Oak Island that the aliens buried when they moved the Templars to America! At least that's what I learned from Discovery Channel...
  • ... photo-pre-romantic-blockchainized obscure cloud-based text artificially ionized by intelligence in a deep learning state of darkness:

    piL{=ÎsU¼ÅWÛ"ÿ P¾3w]
    `Nà6ñNzS0d:jÄwäpë‘íüêeIô*7ÅîtÅ5$W ©SñÀÆ+'¦ãõ0)/@ÁÏ4€ÔsKÇ4¼àp($ô€^@ÆsÇÖ” SëH:SÀúTR
    ^s×ð?JmenrqIÔ Ç=ù¥îGpjâØeÜ }*dyC©±'€jD!ÁîxÄPcgJ4Ó$j{“©âuBéËbÃï0_j‘-a@?6iÿ [?B8ýi©ÙÆ6ÃhÍÇW!qùg?¥Í&ìélN_?ÜL~9rÝÍ.D“Èã9Ã1#ðáK–OpÔ×6v‘g0êdÀsúR}MÌ”Wó8?¥aîûÕ>âvl¾AEJ=dbÇôÆ*Åôå0õ ÌÖv7=j”Hå.ÅÜ–cÔ“’al”ÌïF;’¾qT’
    XúÓ >Òñ.rã>ÜÓLéÑR2{qI*Ew7úsR
    [BÔnX(8$t!CÝåF êj?6%êÀnkøLCK9pcñë_vñ€g0{€Kè?Z—RÌ£Îá6cL–×ÓåÛ6=HWÃ-ùÁ$uÉ'õ© ( ^.ãúÔ¼DVÀ¥ÙaiáZð€ØÏD~]ÈA%}|Æú|U`HØì3~BfñDíúÖOúöGwÿ ëÒ÷AíA'8=èü!QqïÚ—Ö`q”Ò uõ)` h`séÅ{ðGÿ ^ô%@ÈÈÍ;rGzàv£

    Yours for 1.4142135623730950488016887242097 bitcoin.

    My wallet: OU812.

    Many thanks.

  • by Dan East ( 318230 ) on Thursday May 16, 2019 @12:17PM (#58602976) Journal

    I've had serious interest in the Voynich for over a decade. I've made my attempts at analyzing it using custom software, and have made some very interesting statistical observations.

    Having said that, "Gerard Cheshire", aka Richard Sheeger, aka Rick Sheeger, has been pushing his "translations" since well before 2007. (Note that Richard Sheeger is an anagram of Gerard Cheshire). You will see Rick Sheeger pushing Chesire's paper, in places such as this: https://groups.google.com/foru... [google.com]

    His solution is not universal to the manuscript, nor is it reproducible, nor has he managed to translate any significant contiguous portion. The Voynich contains over 37,000 words - it is trivial to pick any number of random words and assign them some meaning or translation that seems to match some context of the manuscript (such as a nearby drawing). It is the typical folly to then claim it has been "deciphered" or "decoded" - but only if only more time / money / expertise could be applied to the rest of the work to somehow make more than just those handful of words make sense.

    I'm very happy to see this Slashdot story portraying this in the light it deserves.

    • Additionally, it appears the University of Bristol is attempting to absolve themselves of this quickly. They have already removed the news article from their own website where they announced his "translation":
      https://www.bristol.ac.uk/news... [bristol.ac.uk]

      A page listing Cheshire as a student now links to a 404 as well:
      http://www.bris.ac.uk/neurosci... [bris.ac.uk] -> http://www.bris.ac.uk/neurosci... [bris.ac.uk]

      The internet archive does not have his page archived either.

      • After pulling the news item leaving a 404, the University of Bristol has now updated the page as follows:

        Yesterday the University of Bristol published a story about research on the Voynich manuscript by an honorary research associate. This research was entirely the author's own work and is not affiliated with the University of Bristol, the School of Arts nor the Centre for Medieval Studies.

        The paper was published in ‘The Journal of Popular Romance Studies’ following a double blind peer review process by two external academic referees, a process used to validate the research quality of a study.

        When a member of our academic community has a paper published in a peer-reviewed journal, the University’s Media Team will determine whether the findings are of public interest. If they are, the team will communicate the research to the media and on our University website.

        Following media coverage, concerns have been raised about the validity of this research from academics in the fields of linguistics and medieval studies. We take such concerns very seriously and have therefore removed the story regarding this research from our website to seek further validation and allow further discussions both internally and with the journal concerned.

        https://www.bristol.ac.uk/news... [bristol.ac.uk]

  • It's simple: the author partook of most of the plants illustrated in the manuscript, and was high as a kite, and thus wrote hallucinatory gibberish.

  • The first paragraph, translated to Latin, starts with "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci elit, sed eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliqua."
  • He died in Seattle trying to find out what had happened to his shipment of Okumidori tea. Boston was at that time defined as Boston College High School located in Erbil Iraq it has nothing to do with the story.

Waste not, get your budget cut next year.

Working...